Interzicerea cuvântului „țigan” reprezintă, sper, doar un început. Ar trebui interzise, în continuare, multe alte cuvinte.
Este necesar, de pildă, să scoatem din dicționare cuvântul „german”, care, având un sens admirativ, îi jignește indirect pe toți negermanii. Aș recomanda înlocuirea lui cu „nemțălău”, dar și acest sinonim peiorativ exprimă, nu știu din ce cauză, prețuirea și simpatia (despre un român care muncește cu seriozitate și simțul răspunderii se spune, cu un fel de admirație înciudată, „ăsta e un nemțălău”).
Foarte jignitor este cuvântul „elev” care sugerează o subordonare față de „profesor”. Am da dovadă de spirit democratic dacă în loc de „elev” am folosi formula „partener cu drepturi egale al profesorului în procesul de învățământ”. Am putea vorbi, astfel, de un „partener cu drepturi egale al profesorului în procesul de învățământ” care a fost prins drogându-se sau de un „partener cu drepturi egale al profesorului în procesul de învățământ” nemulțumit că nu i se dă voie să copieze la examen. Sintagma ar putea pătrunde și în evocări nostalgice: „Pe vremea când eram «partener cu drepturi egale al profesorului în procesul de învățământ», am cunoscut o fată, și ea «parteneră cu drepturi egale a profesorului în procesul de învățământ».”
A devenit în ultima vreme tot mai greu acceptabilă diferența de două litere dintre cuvintele „heterosexual” și „homosexual”. Primul numără douăsprezece litere, al doilea – numai zece. Cum din primul nu putem tăia două litere, fiindcă s-ar ajunge la o nedorită trimitere la „terorism”, nu ne rămâne decât să adăugăm două litere la al doilea: „hohomosexual”.
Verbele „a pune” și „a trage” ar trebui interzise cu desăvârșire, fiindcă în ultimele decenii au devenit licențioase. Dacă o soție îl întreabă pe soțul ei „Mi-ai pus scrisoarea la poștă?”, el se va abține să-i răspundă „Ți-am pus-o.” și va recurge la o expresie neutră din punct de vedere sexual, de exemplu „Ți-am așezat-o”. În mod similar, nu mai poate fi tolerat un schimb de replici de genul „Trage-mi plapuma de pe mine!” – „Ți-o trag.”. Va fi preferată ca răspuns o frază evazivă: „Am să dau curs în cel mai scurt timp solicitării tale”.
Din cauza unor canale TV s-a compromis cuvântul „canal” (acela care colectează apele reziduale). Trebuie și el interzis.
Se impune, de asemenea, interzicerea folosirii în spațiul public a următoarelor cuvinte: „crin”, „poantă”, „dudă” (pentru că par aluzii). Urarea „La mulți ani!” ar trebui pur și simplu uitată, ca să nu mai poată fi adresată, nici măcar din greșeală, unor demnitari cu dosare penale.
În ceea ce mă privește, o asociație de feministe mi-a atras atenția că am săvârșit o abatere de la corectitudindea politică afirmând despre o scriitoare că este frumoasă. Folosirea acestui adjectiv – mi s-a explicat în scrisoarea de admonestare – trădează o gândire de „macho” care vede în femeie un obiect de plăcere. Promit că nu voi mai folosi niciodată cuvântul „frumoasă” și că mă voi gândi la femeie ca la un obiect de neplăcere.
Prevăd că în scurtă vreme va trebui să interzicem, ca etnonim, și cuvântul „rom”. De ce? Nu știu din ce cauză, dar așa se va întâmpla.
Ideal ar fi să se interzică toate cuvintele, ca să nu mai fie discuții. Dacă am hotărî asta, chiar că n-ar mai fi discuții.
Publicat în AC, NR. 25